No se encontró una traducción exacta para موضع خاص

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe موضع خاص

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Lemon, esa es mi ventana para mirar pensativo.
    ليمون)، ذلك موضعي أنا) الخاص بالتأمل ...الزوار، يتأملون
  • Así, las operaciones descritas no son objeto de un trato particular por su vinculación con el terrorismo.
    وهكذا، فإن العمليات التي وصفت أعلاه لا تكون موضع تعامل خاص بسب كونها ذات صلة بالإرهاب.
  • Además, se desplazó a los territorios de Abjasia y Osetia Meridional, donde suscitan especial preocupación las condiciones de la detención.
    كما قام بزيارة إقليمي ابخازيا وأوسيتا الجنوبية حيث تشكل ظروف الاعتقال موضع قلق خاص.
  • El hecho de que aceptara mi propuesta debería poner sus propios motivos en duda.
    حقيقة قبولها لإقتراحي يضع دوافعها الخاصة في موضع التساؤل
  • Por último, refiriéndose a la interrelación entre el derecho humanitario, las normas de derechos humanos y el derecho sobre los refugiados, el orador dice que los atentados suicidas constituyen un motivo de especial preocupación.
    وأخيراً، أشار إلى العلاقة المتبادلة بين القانون الإنساني وقانون الحقوق الإنسانية وقانون اللاجئين وقال إن الهجمات الانتحارية موضع قلق خاص.
  • Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
    ففي ضوء التحديات الفريدة التي تواجهها أفريقيا، يكون تعيين مدير عام من تلك القارة موضع ترحيب خاص.
  • No obstante, dado que la Secretaría ha demostrado un particular interés por determinados párrafos, la oradora desea hacer constar su interpretación al respecto.
    ولكن نظرا لأن بعض الفقرات تعد موضع اهتمام خاص لدى الأمانة العامة، فإنها تود أن تسجل طبيعة فهمها لهذه الفقرات.
  • La inclusión de miembros permanentes de diversas regiones, en particular de América Latina y el Caribe y de África, merece ser acogida con especial beneplácito.
    فضم المجلس لأعضاء دائمين من مختلف المناطق- وخاصة من أمريكا اللاتينية والكاريبي وأفريقيا - لابد أن يكون موضع ترحيب خاص.
  • La sección 7.4 dispone que los niños serán objeto de respeto y serán protegidos contra todo tipo de atentado al pudor.
    وينص البند 7-4 على أن يكون الأطفال موضع احترام خاص ويحظون بالحماية من أي شكل من أشكال الاعتداء البذيء.
  • Consciente de la importancia de establecer modalidades de asociación público-privadas para lograr los objetivos del Convenio de Basilea,
    ووعياً منه لأهمية وضع الشراكات العامة - الخاصة موضع التنفيذ تحقيقاً لمرامي اتفاقية بازل،